Le Champ, un roman très original de Robert Seethaler

Partagez cet article

C’est lors de l’inauguration de la librairie List, anciennement Hartliebs, que ma découverte de Robert Seethaler commença. Une amie me mit Le Champ dans les mains et me dit qu’il s’agissait d’une bonne porte d’entrée pour apprendre à connaître l’écriture de cet écrivain autrichien né en 1966. Je ne peux lui en être que reconnaissante puisqu’une fois Le Champ terminé, je m’enquis d’un autre roman de sa plume.
Le Champ est le nom du cimetière d’une petite ville fictive autrichienne, Paulstadt. Dans le roman, ce sont les morts enterrés dans le cimetière qui s’expriment. Chacun leur tour, ils parlent d’eux, de ce qui a marqué leur vie, évoquant des réflexions, des sensations, des gens et des événements qui les ont marqués. Certains ont vécu la guerre, l’exode, une vie complètement paisible, sont morts jeunes, ou de leur belle mort. Chaque tombe révèle ainsi la personnalité qu’elle renferme et toutes ces histoires se mêlent pour livrer l’histoire même de cette petite ville où tous ces destins se sont croisés. L’écriture est très belle et d’une lecture point difficile. Je vous invite bien évidemment à le lire.

Ici quelques passages que j’ai particulièrement apprécié.

« oui, j’ai graissé des pattes, fait de fausses promesses, et probablement un tas d’enfants illégitimes, j’ai menti et j’ai trompé, j’ai été mauvais. En résumé, les amis, j’ai été l’un d’entre vous ! » nous dit l’ancien maire de la ville.

« On exagère tant. On déforme tant de choses. Tout, en fin de compte. La vérité est aussi malléable que le métal chauffé à blanc. La réalité est une question de point de vue. Ceux qui veulent peuvent s’informer. Ceux qui ne veulent pas, on les informe. C’est ça la liberté. » déclare le journaliste tenant la gazette de la ville.

« J’ai vu son visage reflété dans la vitrine et j’ai vu des miettes de son gâteau tomber par terre. Il n’avait rien de beau ni de particulièrement frappant, mais quelque chose dans son attitude m’a touchée. Je crois qu’il m’a fait de la peine. » nous raconte une habitante de la ville à propos de son mari.

Un des écrivains de langue allemande les plus lus
Robert Seethaler fait partie des auteurs contemporains de littérature allemande les plus populaires. Il a gagné de nombreux prix et compte des lecteurs dans le monde entier. Son cinquième roman, Une vie entière, s’est par exemple vendu à plus d’un million d’exemplaires et a été traduit dans 40 langues ! En français, cinq de ses romans ont déjà été traduits.

Informations pratiques
Références du roman en français : Le Champ, traduit par Élisabeth Landes, Folio, Paris 2022. La première édition fut publiée chez Sabine Wespieser (Paris) en 2020, comme tous les ouvrages de Robert Seethaler traduits en français.
Titre original en allemand : Das Feld, Hanser, Berlin et Munich, 2018 (publié en poche chez Goldmann en 2019).
Le Champ, ainsi que d’autres romans de Seethaler, sont disponibles en français chez List (Porzellangasse 36), la librairie francophone de Vienne, également italophone et germanophone.

Autres livres présentés sur le blog

Partagez cet article

Vous pourriez également aimer...